Do mal aos males no Romanceiro da Tradição Oral Moderna Portuguesa

Autores/as

  • Natália Albino Pires Escola Superior de Educação - IPC | Cátedra UNESCO em Património Imaterial e Saber-Fazer Tradicional: Interligar Patrimónios – U. Évora | IELT-EISI - FCSH-NOVA | CIAC - UAlg https://orcid.org/0000-0002-8906-3336

Palabras clave:

Roamancero, Lenguaje, Lengua, Campo lexical del Mal, Concepto de Mal

Resumen

Consensual entre os investigadores que se têm dedicado ao estudo do romanceiro é que este género literário possui uma linguagem poética específica. Com efeito, em diversos estudos Diego Catalán defende que a especificidade da linguagem poética, entre muitos outros aspectos, se ancora também em particularidades linguísticas linguísticas. Nesta medida, retomamos um estudo maior sobre o léxico de 1721 versões do romanceiro da tradição oral moderna portuguesa para analisarmos o conceito de Mal veiculado pelas formas linguísticas e para aferirmos o contributo das especificidades linguísticas para o constructo poético do Romanceiro.

Citas

ANAHORY-LIBROWICZ, Oro, «Las mujeres no-castas en el romancero: un caso de honra», In Sebastian Neumeister (org.), Actas del IX congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Frankfurt, Vervuert, 1986, 321-330.

ANAHORY-LIBROWICZ, Oro, «La honra femenina en el romancero sefardí», Dicienda. Cuadernos de Filología Hispánica, num. 9 (1990), 31-40.

BAERH, Rudolf, Manual de versificación española, Madrid, Gredos, 1989.

CÁCERES LORENZO, Mª Teresa, Estudio del lenguaje tradicional del romancero isleño – Canarias, Cuba y Puerto Rico, Las Palmas de Gran Canaria, Ediciones del Cabido Insular de Gran Canaria, 1995.

CATALÁN, Diego, Teoría General y Metodología del Romancero Pan-Hispánico – Catálogo General Descriptivo, vol. 4, Madrid, Seminario Menéndez Pidal, 1984.

CATALÁN, Diego, Arte Poética del romancero oral, Madrid, Siglo XXI de España Editores, 1997.

DÍAZ-MAS, Paloma, Romancero, Barcelona, Crítica, 1994.

DÍAZ ROIG, Mercedes, El Romancero Viejo, Madrid, Ediciones Cátedra, 1989.

DI STEFANO, Giuseppe, Romancero, Madrid, Narcea, 1979.

FERRÉ, Pere, «Algumas notas sobre a dramaticidade do Romanceiro Tradicional português», In Estudos Portugueses: Homenagem a Luciana Stegagno Picchio, Lisboa, Difel, 1998, 957-967.

FERRÉ, Pere, Romanceiro da Tradição Oral Moderna, 4 vols, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2000, 2001, 2003 e 2004.

FERRÉ, Pere e CARINHAS, Cristina, Bibliografia do Romanceiro Português da Tradição Oral Moderna (1828-2000), Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2000.

GARCÍA DE ENTERRÍA, Mª Cruz, Romancero Viejo – Antología, Madrid, Editorial Castalia, 1987.

GONZÁLEZ ACOSTA, Alejandro, «El motivo de la mujer matadora de hombres en algunos romances: "La Serrana de la Vera" y "La Gallarda"», Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas, vol. IX, num 1 e 2 (2004), http://www.bndm.unam.mx/publicaciones/index.php/boletin/article/view/695 [data de consulta: 25/1/2017].

GONZÁLEZ, AURELIO, «Fórmulas en el romancero: elementos significativos», In Florencio Sevilla Arroyo e Carlos Alvar Ezquerra (eds), Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, vol.1, Madrid, Castalia, 2000.

GONZÁLEZ, AURELIO, «Fórmulas y motivos: construcción poética del romancero», In Beatriz Mariscal e María Teresa Miaja de la Peña (coord.), Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, vol.1, México, D.F., Fondo de Cultura Económica, 2007.

GONZÁLEZ, AURELIO, «Fórmulas y estructuras descriptivas en el romancero viejo», Medivalia, num. 48 (2016), 71-82.

HUERTA CALVO, Javier, La poesía en la Edad Media – Lírica, Madrid, Editorial Playor, 1983.

LAPESA, Rafael, «La lengua de la poesía épica en los cantares de gesta y en el romancero», In De la Edad Media a nuestros días, Madrid, Gredos, 1989, 9-28.

MARTÍNEZ-GIL, Fernando, «Las inversiones del orden de palabras en el romancero», Hispania, num. 4 (Dezembro 1989), 895-908.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, Romancero Hispánico, Madrid, Espasa-Escalpe, 1953.

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, Estudios sobre el Romancero, Madrid, Espasa-Escalpe, 1973.

MILÁ i FONTANALS, Manuel, De la poesía heroico-popular castellana, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1959.

MIRRER, Louise, «The caracteristic patterning of romancero language: some notes on tense and aspect in the romances viejos», Hispanic Review, num. 55 (Outono de 1987), 441-461.

PETERSEN, Suzane, «Consideraciones sobre el léxico y su variabilidad». El Mecanismo de la Variación en la Poesía de Transmisión Oral: estudio de 612 versiones del romance “La Condesita” con la ayuda de un ordenador, Tese de Doutoramento apresentada à Universidade de Wisconsin, 1976.

PIRES, Natália Albino, «La variación diacrónica, sincrónica y diatópica del incipit del romance “Conde Alarcos” en territorio portugués», In Jesús L. Serrano Reyes, (org.), Actas del II Congreso Internacional sobre el Cancionero de Baena, vol. 2, Baena, M.I. Ayuntamiento de Baena, 2003, 299-316.

PIRES, Natália Albino, «O léxico dos romances carolíngeos da Tradição Oral Moderna Portuguesa editados entre 1828 e 1960», In Ana Sofia Laranjinha e José Carlos Miranda (org.), Actas do V Colóquio da Secção Portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2005, 231-242.

PIRES, Natália Albino, O Léxico do romanceiro da tradição oral moderna portuguesa editado entre 1828 e 1960, Dissertação de Doutoramento apresentada à Faculdade de Filología da Unviversidade da Corunha, 2007a.

PIRES, Natália Albino, «Verbos e tempos verbais nos Romances Carolíngeos da Tradição Oral Moderna Portuguesa editados entre 1828 e 1960», In Armando López Castro y Luzdivina Cuesta Torre (Org.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 1, León, Universidad de León, 2007b, 143-152.

PIRES, Natália Albino, «Especificidade das formas adjectivais em romances da tradição oral moderna portuguesa: formas hápax», In Mª João Marçalo et al. (eds.), Língua Portuguesa, ultrapassar fronteiras, juntar culturas, Évora, Universidade de Évora, 2010a, 101-114, <http://www.simelp2009.uevora.pt/pdf/slt63/07.pdf>.

PIRES, Natália Albino, «Singularidades linguísticas dos romances da tradição oral moderna portuguesa: estruturas de quantificação», In José Manuel Fradejas Rueda et al. (eds), Actas del XIII Congreso Internacional. Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Valladolid, 15 a 19 septiembre de 2009). In Memoriam Alan Deyermond, Valladolid, AHLM / Ayuntamento de Valladolid / Universidad de Valladolid, 2010b, 1543-1556.

PIRES, Natália Albino, «O advérbio de lugar em romances épicos e históricos da tradição oral moderna portuguesa: para o estudo das estruturas de localização», e-humanista [revista em linha], num. 18 (2011a), 307-315.

PIRES, Natália Albino, «O campo lexical da Honra em romances da tradição oral moderna portuguesa», In Helena Buescu e Pedro Ferré (Coord.), Memória e Cidadania na Literatura Tradicional Peninsular, Lisboa, Comissão Nacional para as Comemorações do Centenário da República/Caleidoscópio, 2011b, 153-164.

REDONDO, Agustín, «Gayferos: de caballero a demonio (o del romance al conjuro de los años 1570)», Nueva Revista de Filología Hispánica, tomo 36, num 2 (1988), 997-1009.

RUIZ FERNÁNDEZ, Mª Jesús, «Tipología de la esposa desdichada en el romancero tradicional bajoandaluz», Draco, num. 2(1990), 93-119.

SÁNCHEZ ORTEGA, María Helena, «La mujer como fuente del mal: el maleficio», Manuscrits, nº 9 (1991), 41-81.

SANDEMANN, Manfred, «La mezcla de los tiempos narrativos en el Romancero Viejo», Ronanistisches Jahrbuch, num. XXV (1974), 278-293.

SZERTICS, Joseph, «Tiempo verbal y asonancia en el Romancero Viejo», In J. Roca-Pons (org.), Homenaje a Don Agapito Rey, Bloomington, Indiana University Press, 1980, 197-194.

WEBBER, Ruth House, Formulistic Diction in the Spanish Ballad, Berkeley/Los Angeles, University of California Press, 1951.

WEBBER, Ruth House, «Prolegomena to the study of narrative structure of the hispanic ballad», In Patricia Conroy (org.), Ballads and Ballad Research, Seatle, University of Washington Press, 1978, 221-230.

WEBBER, Ruth House, «Formulaic language in the Mocedades de Rodrigo», Hispanic Review, num. 48 (1980a), 195-211.

WEBBER, Ruth House, «Lenguaje tradicional: epopeya y romancero», In Alan M. Gordon e Evelyn Rugg (orgs.), Actas del Sexto Congreso Internacional de la Asociación Internacional de Hispanistas, Toronto, Departamento de Espanhol e Português da Universidade de Toronto, 1980b, 779-782.

Descargas

Publicado

30-11-2018

Cómo citar

Albino Pires, N. (2018). Do mal aos males no Romanceiro da Tradição Oral Moderna Portuguesa. Abenámar. Cuadernos De La Fundación Ramón Menéndez Pidal, (2), 132–149. Recuperado a partir de https://fundacionramonmenendezpidal.org/revista/index.php/Abenamar/article/view/28

Número

Sección

Artículos
Recibido 2017-07-04
Aceptado 2017-12-11
Publicado 2018-11-30